Näemme usein sosiaalisessa mediassa, kuinka ihmiset vain valitsevat matkakohteen, ja pakkaavat kimpsut ja kampsut. Matkustamiselle saattaa olla monia syitä. Osa lähtee lomailemaan, toiset tekemään töitä ja niin edelleen. Syitä kyllä riittää - ja kaikki niistä ovat hyviä, sillä matkailu avartaa.
Osa viettää ulkomailla pitkiäkin aikoja; kuukausia, ehkä jopa vuosia. Matkan kestosta huolimatta suurin osa pyrkii oppimaan kohdemaan kieltä ja kulttuuria. Turistit saattavat opetella kohdemaansa kohteliaita ilmaisuja, kuten ole hyvä, kiitos, hei ja näkemiin.
Mutta yhä suurempi osa käyttää nykyään digitaalista kääntäjää matkustaessaan. Onnistuuhan nykyään jopa kylttien ja muiden ympärillä nähtävien tekstien kääntäminen näyttämällä niitä kameralle Google Translaten päällä ollessa.
Tiesitkö muuten, että tutkimuksen mukaan aivomme eivät opi muistamaan uusia vieraskielisiä sanoja jos tarkistamme ne heti alkuunsa kääntäjästä? Aivomme vain oppivat, että voivat käyttää kääntäjää niin sanottuna "ulkoisena muistina". Toisin sanoen... uusi sana ei jää omaan muistiisi.
Siinä ei ole mitään vikaa, ettei osaa kohdemaan kieltä tai käyttää kääntäjää. Ihmisten matkakokemukset voisivat kuitenkin olla paljon rikkaampia, jos he oppisivat edes kielen alkeistason ennen lähtöä. Esimerkiksi ranskankieliseen maahan suuntaavan tulisi hallita:
- peruslauseita jokapäiväiseen käyttöön yleisimmissä tilanteissa
- kuinka käyttää yleisiä lauseita ja sananlaskuja oikeassa kontekstissa
- kuinka olla kohtelias ja osoittaa kiitollisuutta ranskan kielellä
- kuinka laajentaa sanavarastoaan alkeistasolta keskitasolle
Englannin kielellä pärjää monessa paikassa. On kuitenkin pari maata jopa täällä Euroopassa, kuten Espanja ja Ranska, jossa kohdemaan kielen osaaminen on erityisen tärkeää. Varsinkin vanhemman ikäluokan paikalliset eivät välttämättä puhu hyvää englantia.
Paikallisten kielten puhuminen on arvostettua, vaikka sitä ei puhuisi sujuvasti. Tärkeintä onkin yrittää parhaansa. Ja mitenpä sitä kieltä oppisi puhumaan muuten kuin puhumalla? Tässä artikkelissa käymme läpi tärkeimpiä lauseita ranskaksi!
Ranskankieliset peruslauseet
Jopa ranskaa opiskelemattomat tietävät muutamat sanat ranskan kielellä, kuten bonjour ja merci. Tämä onkin hyvä alku, sillä on aina tärkeä tietää miten sanoa hei ja kiitos, riippumatta siitä missä päin maailmaa on. Ranskan kieltä opiskelevat myös tietävät miten vastata peruslauseisiin tilanteissa.
Alla olevassa taulukossa luetellaan tärkeitä ranskankielisiä lauseita. Moniin perussanoihin ja -lauseisiin löytyy niin sanottu muodollinen ilmaisutapa (vous) ja enemmän epämuodollinen (tu) versio. Kun käännökset ovat hallussa, pääset vielä tarkistamaan milloin mitäkin käytetään ja miten niihin vastataan.
Ranskaksi | Suomeksi | Milloin käytetään? | Vastaus |
---|---|---|---|
Bonjour | Hei. | Milloin tahansa, aina iltaan asti. | Bonjour |
Salut (i) | Hei. | Milloin tahansa. | Salut |
Comment-allez vous ? | Mitä kuuluu? | Tervehdyksen jälkeen. | Tres bien, merci. Et vous ? |
Ça va ? (i) | Miten menee? | Tervehdyksen jälkeen. | Pas mal, et toi ? |
Merci | Kiitos. | Kun joku tekee jotain vuoksesi. | De rien |
Comment vous appellez-vous ? | Mikä on nimesi? | Kun tapaat uuden tuttavuuden. | Je m'appelle... |
Comment t'appelles-tu ? (i) | Mikä on nimesi? | Kun tapaat jonkun lapsen. | Je m'appelle... |
Ravi(e) de faire vôtre connaissance | Hauska tavata. | kun tapaat jonkun ensimmäistä kertaa. | Enchanté(e) |
Au revoir ! | Hyvästi! | Poistuessa jonkun seurasta. | Au revoir ! |
Salut ! (i) | Nähdään! | Poistuessa jonkun seurasta. | À la prochaine ! |
Yksi turisteille tärkeä keskustelun "aihealue" on paikkojen löytäminen. Excusez-moi on hyvä tapa aloittaa keskustelu ennen kysymyksen esittämistä. On myös kohteliasta kysyä ensin voiko vastaantulija auttaa, "Pourriez-vous m'aider ?".

Jos ranskan kielen ääntämyksesi on täysin kohdallaan, voi vastaantulija olettaa sinun puhuvan hyvääkin ranskaa. Näin ollen saamasi vastaus saattaa mennä täysin yli hilseen. Voit aina pyytää kirjoittamaan esimerkiksi etsimäsi monumentin sijainnin ylös, pourriez-vous l'ecrire ?
Ennen ranskankieliseen maahan suuntaamista, kannattaa harkita ranskan kielen yksityistuntien ottamista. Näin pääset myös harjoittelemaan reagoimista ranskankielisiin vastauksiin. Valitse ranskan alkeet oman opettajan kanssa.
Yleiset ilmaisut oikeassa kontekstissa
Reittiohjeiden kysymiseen liittyen... Sinun tulisi opetella muistamaan sanat kuten à gauche, à droit(e) ja à côté de. Ne tarkoittavat; vasen, oikea ja vieressä. Tout près ja très loin voivat olla myös hyvin hyödyllisiä osata - ne tarkoittavat hyvin lähellä ja hyvin kaukana.
Ihmisten pyytäminen kirjoittamaan ohjeet ylös edellisen kappaleen ohjeiden mukaisesti on hyvä alku. Voit myös selittää, että ranskan taitosi ovat rajalliset: Pardonnez-moi, je parle pas beaucoup de français. Tämä lause tarkoittaa; "Anteeksi, en puhu paljon ranskaa". Tai vielä yksinkertaisemmin; Pardon, je comprends pas eli "anteeksi, en ymmärrä".
Kohteliaisuus on ranskalaisen vuorovaikutuksen erityispiirre. Keskustelua ei tule aloittaa suoraan kysymyksellä, ja hyvää päivää (bonjour) on suotavaa toivottaa ennen kuin esität kysymyksen. Olipa henkilö auttanut tai ei, muista kiittää häntä. Älä unohda huikata vielä au revoir, kun tienne erkanevat.

Muista myös muodollinen ja "epävirallinen" kieli. Uutta tuttavuutta tai auktoriteettia ei tule puhutella "tu"-sanalla, ellei häntä itse sinua niin kehota tekemään. Tämä pätee etenkin itseäsi vanhempien ihmisten kohdalla. Toisaalta, nuorempi henkilö voi katsoa sinua oudosti, jos puhut hänelle virallisella "vousilla".
Olemme käsitelleet monia sanoja ja lauseita tähän mennessä, mutta jätimme pois yhden tärkeimmistä: S'il vous plait. Tämä tarkoittaa "ole hyvä" samassa mielessä kuin englannin kielen please. Sen tulisi löytyä kaikkien pyyntölauseiden lopusta riippumatta siitä kenelle puhut.
Kohteliaisuuksia ja kiitollisuutta
Suomessa ei teitillä tai olla muutenkaan kovin muodollisia. On siis tärkeää, että otat heti opiskeluiden alussa ranskan kielen muodollisuudet käyttöön. Näin vältyt suurilta väärinymmärryksiltä, kun tulet puhumaan paikallisten kanssa.
Peruskohteliaisuuksia voi viedä seuraavalle tasolle osana ranskan kielen oppimista. Esimerkiksi bien on oiva lisä merci sanan perään osoittamaan entistä syvempää kiitollisuutta. Tai voit sanoa myös bien le bonjour. Se toimii myös lauseessa Je vous remercie bien pour...
Itse asiassa, ranskan kielessä tulisi tarkentaa mistä olet kiitollinen itse kiitoksen yhteydessä. Tällainen kiitos sisältää edellä mainitun sanan bien, esimerkiksi näin käytettynä: "Merci bien pour m'avoir invité(e)" eli kiitos kutsusta. Kiitollisuutta ei tarvitse tarkentaa esimerkiksi ravintolassa tai reittiohjeita kysyessä.

Miten sinun pitäisi vastata, jos joku kysyy sinulta saako hän kysyä sinulta kysymyksen? Je vous en prie on yleinen vastaus jokaiseen tilanteeseen, jossa joku kysyy sinulta jotain. Sen kirjaimellinen käännös tarkoittaa suurin piirtein, että rukoilet tälle henkilölle. Se vastaa kuitenkin englannin kielen you're welcome ilmaisua.
Perinteisin tapa hyvästellä ranskan kielellä on sanoa au revoir. Mutta jos tiedät, että tapaat kyseisen henkilön pian uudelleen, voit sanoa sen sijaan myös "À bientôt". Voit myös sanoa bonsoir eli hyvää iltaa, jos hyvästelet jonkun ilta-aikaan. Iltakymmenen jälkeen sinun pitäisi sanoa bonne nuit eli hyvää yötä.
Sanavaraston laajentaminen
On myös tärkeitä ilmaisuja, joita ei välttämättä tarvitse niin usein. Ne ovat kuitenkin välttämättömiä siinä hetkessä, kun niitä tarvitaan. Jos sinun tarvitsee käydä vessassa, mutta et tiedä missä se on, voit esimerkiksi ravintolassa kysyä kohteliaasti, "Excusez-moi, òu est le WC ?".

"J'ai besoin de..." on kätevä lause, jota voit käyttää etsiessäsi jotain kaupasta. Voit aloittaa keskustelun ilmaisulla; "S'il vous plait, j'ai besoin de l'aide". Seuraavaa lausetta et toivottavasti tarvitse, mutta jos et voi hyvin ja tarvitset lääkärin, voit sanoa "J'ai besoin d'un médecin".
Ilmaisu "J'ai envie de ..." auttaa sinua kuvailemaan olotilaasi. Nähtävyyksien katselun jälkeen saatat sanoa "J'ai envie de m'asseoir" eli, että sinun tekisi mieli istua alas. Jos joku kutsuu sinut tekemään jotain mikä ei sillä hetkellä sinua kiinnosta, voit sanoa "J'ai pas envie, merci."
Uusien sanojen oppimisessa on tärkeää, että kirjoitat ne ylös ja otat käyttöön samantien jos vain mahdollista. Ranskan kielen opiskelu onnistuu parhaiten osaavan opettajan ohjauksessa. Superprofin kautta löydät ranskan kielen yksityisopettajat, jotka auttavat sinua laajentamaan sanavarastoasi ja oppimaan ranskan kielen kiemurat!
Pas mal des fautes ! *
Oli kiva muistella, ku lukio ranska opiskeltu