Japani ei ole kielenä helpoimmasta päästä. Kolmen kirjoitusjärjestelmän lisäksi kielessä on suomalaisille vieraita äänteitä, ja tapakulttuurikin on monin paikoin erilainen. Usein pääpaino ei ole siinä, mitä sanoo, vaan miten sen sanoo.

Hyvä uutinen on kuitenkin se, että 1) kieltä voi käyttää vaikkei sitä osaisi täydellisesti ja 2) arjessa pärjää usein melko vähällä. Pelkillä numeroilla, viikonpäivillä, tervehdyksillä ja hyvästeillä pystyy asioimaan kaupassa, tarkistamaan aikatauluja, esittäytymään ja navigoimaan sosiaalisia tilanteita kohteliaasti.

Tämä opas esittelee nämä neljä peruspilaria ja sitä, miten ne liittyvät toisiinsa. Jos jäät kaipaamaan eri aiheista lisätietoa, tekstiin on ripoteltu linkkejä kattavampiin artikkeleihin.

Parhaat opettajamme saatavilla aiheessa japani
Adriano
5
5 (6 arvostelua)
Adriano
25€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Mariko
5
5 (2 arvostelua)
Mariko
30€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Takuma
5
5 (1 arvostelua)
Takuma
17€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Reiko
4
4 (1 arvostelua)
Reiko
25€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Matilda
Matilda
20€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Juliana
Juliana
15€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Bartłomiej
Bartłomiej
20€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Weidong
Weidong
22€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Adriano
5
5 (6 arvostelua)
Adriano
25€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Mariko
5
5 (2 arvostelua)
Mariko
30€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Takuma
5
5 (1 arvostelua)
Takuma
17€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Reiko
4
4 (1 arvostelua)
Reiko
25€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Matilda
Matilda
20€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Juliana
Juliana
15€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Bartłomiej
Bartłomiej
20€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Weidong
Weidong
22€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Hyppää kyytiin!

Japanin numerot ja lukusanat

Numeroita on kaikkialla: kelloissa, kalentereissa, kaupoissa, ruokalistoissa, yhteystiedoissa, osoitteissa, kappalemäärissä, painoissa, pituuksissa ja lämpötiloissa. Japanissa näitä voi esittää kahdella eri numerojärjestelmällä: alkuperäisillä japanilaisilla ja kiinalaisperäisillä lukusanoilla.

Japanilaiset lukusanat

  • 1 = hitotsu (ひとつ)
  • 2 = futatsu (ふたつ)
  • 3 = mittsu (みっつ)

Kiinalaisperäiset lukusanat

  • 1 = ichi (いち)
  • 2 = ni (に)
  • 3 = san (さん)

Aloittelijan kannattaa keskittyä kiinalaisperäisiin lukusanoihin, koska niitä käytetään useimmissa arkisissa tilanteissa, kuten hinnoissa, päivämäärissä, kellonajoissa ja tavallisessa laskemisessa. Itse numerot ovat ihanan loogisia: kun osaa 1–10, isompien lukujen muodostaminen on helppoa.

NumeroTranslitterointiKanjiHiraganaAudio
0reiれい
00:00
1ichiいち
00:00
2ni
00:00
3sanさん
00:00
4shi / yonし / よん
00:00
5go
00:00
6rokuろく
00:00
7shichi / nanaしち / なな
00:00
8hachiはち
00:00
9kyu / kuきゅう / く
00:00
10juuじゅう
00:00

Isommat luvut syntyvät leikkaa/liimaa-taktiikalla:

  • 11 = 十一 (10 + 1)
  • 20 = 二十 (2 × 10)
  • 31 = 三十一 (3 x 10 + 1)
  • 77 = 七十七 (7 x 10 + 1)

Japanissa ei siis ole paljoa ulkoa opeteltavia numeroita, mutta niiden käyttöön liittyy "pikkutwisti" –laskusanat. Japaniksi "kaksi koiraa" ei ole "kaksi + koira", vaan laskettava asia tarvitsee tietyn pääteen. Koiran kohdalla se on pientä eläintä tarkoittava -hiki:

  • Kaksi koiraa = inu (koira)+ ni (kaksi)+ hiki (pieni eläin)

Japanilaisiin numeroihin liittyy myös symboliikkaa. Numero neljä (shi) kuulostaa samalta kuin kuolemaa tarkoittava (死 shi), joten sen käyttöä vältellään. Kahdeksikkoa pidetään päinvastoin onnennumerona: sen kanji-merkki (八) levenee alaspäin, mikä symboloi kasvua ja vaurautta.

Japanin kieltä sanomalehdessä
Japanin kielessä käytetään rinnakkain arabialaisia numeroita (1, 2, 3...) ja kanji-numeroita (一, 二, 三), mutta arabialaiset numerot ovat huomattavasti yleisempiä. Kuva: Unsplash/FlyD

Viikonpäivät japaniksi

Japanissa on meille tuttu seitsemänpäiväinen viikko, kuten lähes kaikkialla maailmassa. Viikonpäivien nimissä on niissäkin paljon samaa: sunnuntai ja maanantai on nimetty auringon ja kuun mukaan, ja loput viisi päivää liittyvät planeettoihin: Mars, Merkurius, Jupiter, Venus ja Saturnus.

Japanissa planeettoihin liittyy myös elementti kiinalaisen perinteen mukaan:

Mars – Tulitähti (ka)
Tulitähden tai -planeetan nimi juontuu Marsin punaisesta väristä.
Merkurius – Vesitähti (sui)
Merkurius välähtelee ja aaltoilee veden tavoin.
Jupiter – Puutähti (moku)
Jupiterin suuri koko ja rusehtava väri yhdistetään puun kasvavaan energiaan.
Venus – Metallitähti (kin)
Venus on kirkkaan valkoinen kuin metalli.
Saturnus – Maatähti (do)
Saturnus on maan tapaan hidas liikkeissään.

Viikonpäivien perusyksikkö on -yōbi. Kun siihen lisää yllä olevat elementit sekä auringon (nichi) ja kuun (getsu), saadaan viikonpäivien nimet:

suomeksijapaniksikanjihiragana
maanantaigetsuyōbi月曜日げつようび
tiistaikayōbi火曜日かようび
keskiviikkosuiyōbi水曜日すいようび
torstaimokuyōbi木曜日もくようび
perjantaikinyōbi金曜日きんようび
lauantaidoyōbi土曜日どようび
sunnuntainichiyōbi日曜日にちようび

Viikonpäivät esiintyvät usein myös lyhennetyssä muodossa, jossa on pelkkä kanji-merkki: maanantai voi olla pelkkä 月 ja tiistai pelkkä 火. Viikonpäivän kysyminen onnistuu kysymyssanalla nanyōbi (何曜日 eli "mikä viikonpäivä"):

Nanyōbi desu ka. (なんようびですか。)
Mikä viikonpäivä on?
Doyōbi desu. (きんようびです。)
On lauantai.
Englanninkielinen kalenteri
Japanilainen kalenteriviikko alkaa perinteisesti sunnuntaista. Kuva: Unsplash/Adam Tinworth
Parhaat opettajamme saatavilla aiheessa japani
Adriano
5
5 (6 arvostelua)
Adriano
25€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Mariko
5
5 (2 arvostelua)
Mariko
30€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Takuma
5
5 (1 arvostelua)
Takuma
17€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Reiko
4
4 (1 arvostelua)
Reiko
25€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Matilda
Matilda
20€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Juliana
Juliana
15€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Bartłomiej
Bartłomiej
20€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Weidong
Weidong
22€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Adriano
5
5 (6 arvostelua)
Adriano
25€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Mariko
5
5 (2 arvostelua)
Mariko
30€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Takuma
5
5 (1 arvostelua)
Takuma
17€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Reiko
4
4 (1 arvostelua)
Reiko
25€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Matilda
Matilda
20€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Juliana
Juliana
15€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Bartłomiej
Bartłomiej
20€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Weidong
Weidong
22€
/h
Gift icon
Ensimmäinen tunti ilmaiseksi!
Hyppää kyytiin!

Japaninkieliset tervehdykset

Siinä missä numerot ja viikonpäivät auttavat selviytymään arjesta, tervehdykset auttavat rakentamaan yhteyksiä. Suomessa tämä on helppoa: "hei" toimii aamuin illoin vauvasta vaariin. Japanissa ei ole samanlaista taikasanaa, vaan sopiva ilmaus riippuu kellonajasta ja tilanteesta.

Perustervehdykset ovat helppoja ja kohteliaita:

  • Ohayou gozaimasu (おはようございます) tarkoittaa "hyvää huomenta".
  • Konnichiwa (こんにちは) tarkoittaa "hyvää päivää".
  • Konbanwa (こんばんは) tarkoittaa "hyvää iltaa".

Ensitapaamiset ja itsensä esittely ei ole sekään vaikeaa:

  1. Hauska tavata: Hajimemashite (はじめまして)
  2. Olen: [Nimi] desu (です)
  3. Kohteliaisuus: Yoroshiku onegaishimasu (よろしくお願いします)

Kolmoskohdan kohteliaisuusfraasi on vaikea kääntää, mutta sillä ilmaistaan hyvää tahtoa ja luodaan positiivista ilmapiiriä. Se on hyvä esimerkki tilannekohtaisesta ilmauksesta, joita japanissa riittää.

Esimerkiksi töihin tullessa ja pitkin työpäivää voi sanoa otsukaresama desu (お疲れ様です), joka toimii samalla kiitoksena kollegan panoksesta. Osewa ni narimasu (お世話になります) on puolestaan yleisessä käytössä asiakkaiden kanssa – vähän niin kuin englannin "I hope you are well".

Eikä pidä unohtaa kehonkieltä! Tervehdys jää puolitiehen, jos mukana ei ole nyökkäystä (rennot tilanteet) tai kevyttä kumarrusta (muodolliset tilanteet).

Japaninkieliset hyvästit

Tervehtimisen ja itsensä esittelyn rinnalle tarvitaan loppuhuipennus eli hyvästit. Japanin kielessä vältellään usein suoria hyvästejä ja suositaan fraaseja, jotka pehmentävät lähtöä. Monelle tuttu sayōnara ei ole siis kovassa käytössä, koska se viittaa pidempiaikaiseen eroon – kuten suomen "hyvästi".

Rennoissa tilanteissa käytetään usein ilmaisuja, jotka viittaavat tulevaan: esim. mata ne (nähdään), ja ne (heippa) ja mata ashita (nähdään huomenna). Sopiva hyvästi riippuu tervehdysten tavoin tilanteesta. Esimerkiksi kotikäyttöön on vakiintuneet huudahdukset ja vastaukset:

A: Ittekimasu (行ってきます) = Lähden nyt
B: Itterasshai (いってらっしゃい) = Hyvää matkaa / tule turvallisesti takaisin
A: Tadaima (ただいま) = Tulin takaisin/täällä ollaan
B: Okaerinasai (おかえりなさい) = Tervetuloa takaisin

Suorien jäähyväisten välttely korostuu työelämässä, jossa painotetaan kohteliaisuutta ja toisen panosta. Sopiva fraasi riippuu siitä, kuka on lähdössä ensin:

Kun itse lähtee ensin

Osaki ni shitsurei shimasu (お先に失礼します) = Anteeksi, että lähden ennen teitä.

Kun toinen lähtee ensin

Otsukaresama deshita (お疲れ様でした) = Kiitos ahkerasta työstä.

Näistä on myös rennommat versiot, joita voi käyttää läheisten kollegojen kanssa:

Kun itse lähtee ensin

Osaki (お先ー)= Lähden ensin.

Kun toinen lähtee ensin

Otsukare ( お疲れ) = Hyvää työtä.

Hyvästienkin kohdalla pitää muistaa kehonkieli ja eleet. Kevyt kumarrus on varma valinta, mutta rennommissa tilanteissa voi myös nyökätä tai vilkuttaa.

Kaksi henkilöä kättelemässä
Japanissa suositaan kumarrusta, mutta kansainvälisissä tilanteissa voidaan kätellä. Kuva: Unsplash/Radission US

Yhteisöllisyys kaiken keskellä

Numerot, viikonpäivät, tervehdykset ja hyvästit voivat vaikuttaa keskenään irrallisilta, mutta niitä kaikkia yhdistää konteksti. Olitpa laskemassa vaihtorahaa, kysymässä viikonpäivää, tervehtimässä kollegaa tai hyvästelemässä ystävää, oikea sana tai ilmaus riippuu siitä, kuka olet, missä ja kenen kanssa.

Japani onkin siitä kiehtova kieli, että se elää vahvasti tilanteen mukaan. Siinä on useita kirjoitus- ja numerojärjestelmiä sekä kohteliaisuustasoja, jotka heijastavat japanilaista historiaa ja kulttuuria sekä omaa roolia niissä. Näitä ei kuitenkaan tarvitse oppia kaikkia kerralla:

  • Opettele numerot 1–10.
  • Pänttää viikonpäivät.
  • Harjoittele esittäytymistä.
  • Treenaa tilanteeseen sopivia hyvästejä.

Näillä navigoi jo monia arjen tilanteita, ja kielipankkia voi täydentää tarpeen mukaan. Mitä enemmän kieltä kuulee ja käyttää, sitä paremmin vakiintuneet kaavat painuvat mieleen.

Tiivistä tekoälyn avulla:

Piditkö tästä artikkelista? Jätä arvostelu!

5,00 (1 arvio(t))
Ladataan...

Markus

Kieli-intoilija, kääntäjä ja sisällöntuottaja, jonka intohimoja ovat erityisesti kielet, kulttuurit ja urheilu.